Eduardo Frota

IManoel Veiga

Bianca Dias é psicanalista, crítica de arte, autora do livro 'Névoa e assobio'. Fez história da arte na Faap e mestrado em estudos contemporâneos das artes pela Universidade Federal Fluminense.

Bianca Dias is a Brazilian psychoanalyst, art critic, and the author of 'Névoa and Assobio'. She graduated in Art History at FAAP and did a MA at Universidade Federal Fluminense. 

Flávia Rocha

Francesca Cricelli (Ribeirão Preto, 1982) é poeta, tradutora e pesquisadora. Cresceu entre o Brasil, a Itália e a Malásia. Publicou os livros de poemas Repátria no Brasil e na Itália (Selo Demônio Negro, 2015 e Carta Canta, 2017) e 16 poemas + 1 nos EUA (edição de autora, 2017), na Islândia (Sagarana forlag, 2017) e na China (Museu Minsheng, 2018), a plaquette As curvas negras da terra / Las curvas negras de la tierra (Nosotros Editorial, 2019), e suas crônicas de viagem Errância(Dulcinéia Catadora, 2018 e Edições Macondo e Sagarana forlag, 2019). Traduziu as escritoras italianas como Elena Ferrante (Biblioteca Azul, 2016) e Igiaba Scego (Nós, 2018). É doutora em Literaturas Estrangeiras e Tradução pela Universidade de São Paulo. Vive em Reykjavík.

Francesca Cricelli (Ribeirão Preto, 1982) is a poet, translator and researcher. She grew up between Brazil, Italy and Malasya. She has published several books of poetry: Repátria (Selo Demônio Negro, Brazil, 2015 and Carta Canta, Italy, 2017); 16 poemas + 1 in the EUA (2017), Iceland (Sagarana forlag, 2017) and China (Museu Minsheng, 2018); the chapbook  As curvas negras da terra / Las curvas negras de la tierra (Nosotros Editorial, 2019); and her travel chronicles Errância (Dulcinéia Catadora, 2018 and Edições Macondo e Sagarana forlag, 2019). She translated the Italian writers  Elena Ferrante (Biblioteca Azul, 2016) and Igiaba Scego (Nós, 2018) to Portuguese.  She did a PhD in Foreign Languages and Translation at Universidade de São Paulo., and she lives Reykjavík.

João Miguel Henriques (Cascais, 1978) é poeta, tradutor e professor de língua e literatura portuguesa. Publicou seis livros de poesia, além de outros textos dispersos por várias revistas e publicações online. Traduziu diversos autores ao longo dos anos, essencialmente do inglês e do alemão. No contexto de oficinas de tradução realizadas na Casa do Tradutor em Balatonfüred, traduziu para português poetas húngaros como László Nagy, István Bella e György Petri. Vive actualmente na Hungria, onde lecciona na Universidade Eötvös Loránd de Budapeste, dirigindo igualmente o Instituto Camões local.

João Miguel Henriques (Cascais, 1978) is a poet and translator. He Portuguese Language and Literature. He has six books of poetry published, and he has collaborated  with several printed and online poetry magazines. He has translated several authors, particularly works written in English and German to Portuguese. During workshops at a Translators Centre in Balatonfüred, João translated to Portuguese the work of Hungarian poets László Nagy, István Bella and György Petri. He lives in Hungary, works at Universidade Eötvös Loránd in Budapeste, and he is also the director of the local Instituto Camões.

Gisele Wolkoff é poeta, premiada com o Machado de Assis, contista (para o Diário do Sudoeste entre 2012-2015, além de publicada em antologias), autora de Partidas (2012), Rumo ao Sol (2014), Ar (2016), publicados pela Palimage em Portugal, organizou e traduziu Poem-ando além fronteiras: dez poetas contemporâneas irlandesas e portuguesas//Poem-ing Beyond Borders: ten contemporary Irish and Portuguese women poets. (Palimage, Coimbra: 2011) e Plurivozes Americanas/American Plural Voices/Plurivoces Americanas (CRV: Curitiba, 2015). É professora do Instituto de Ciências Humanas e Sociais da Universidade Federal Fluminense onde coordena pesquisas na área de Literatura, Cultura e Tradução.

Gisele Wolkoff is a poet, winner of Machado de Assis prize, short stories' writer, author of the books Partidas (2012), Rumo ao Sol (2014), Ar (2016), published by Palimage in Portugal. She organised and translated Poem-ando além fronteiras: dez poetas contemporâneas irlandesas e portuguesas//Poem-ing Beyond Borders: ten contemporary Irish and Portuguese women poets (Palimage, Coimbra: 2011) and Plurivozes Americanas/American Plural Voices/Plurivoces Americanas (CRV: Curitiba, 2015). She is a teacher at the Institute of Social and Human Sciences at Universidade Federal Fluminense, where she coordinates researches on literature, culture and translation.  

Sean Negus é escritor, artista e tradutor de poesia contemporânea brasileira. Seus poemas foram publicados em WebConjunctions, Otoliths, TINGE e outras revistas. Ele organizou uma antologia de poesia contemporânea brasileira para a revista DUSIE em 2017. 

 

Ele é co-editor de Saccades, uma revista online de poesia brasileira contemporânea. Seus projetos híbridos de escrita podem ser acessados na plataforma experimental: 

http://www.transpoiesis.com

 

Sean Negus is a writer, artist and translator of contemporary Brazilian poetry. Poems of his have been published in WebConjunctions, Otoliths, TINGE and in other publications. DUSIE magazine published an anthology of contemporary Brazilian poetry and art in 2017 that he organised. 

 

Saccades, a review of contemporary Brazilian poetry he co-edits also appears online. Hybrid writing projects of his can be accessed on the experimental platform:

http://www.transpoiesis.com

Urban Bálint

Virna Teixeira nasceu em Fortaleza. Ela é poeta, contista e editor. Seus livros de poesia foram publicados na América Latina, Portugal a Reino Unido. Virna tem um trabalho prolífico como tradutora, ela publicou títulos de poesia escocesa, sul americana e francesa e poetry and had numerous translations published in poetry magazines.

 

Ela vive em London, e dirige um projeto editorial independente, Carnaval Press, que publica principalmente poesia brasileira em tradução. Virna é editor e web designer da revista Theodora. Ela também é médica e trabalha em hospital psiquiátricos no NHS. 

Virna Teixeira was born in Fortaleza, Brazil. She is a poet, a short stories writer and publisher.  Her poetry books have been published in South America, Portugal and the UK. Virna has a prolific work as a translator, she published titles of Scottish, French and South American poetry and had numerous translations published in poetry magazines. She lives in London, and runs a small press in the UK, Carnaval Press, publishing mainly Brazilian poetry in translation. She is Theodora's editor and web designer. Virna is also a doctor and works with mental health in the NHS. 

  • w-facebook
  • Twitter Clean
  • w-flickr